Мастер у хуманистичким наукама у студијама језика
University of Latvia
Ključne informacije
Lokacija kampusa
Riga, Летонија
Jezici
Engleski
Format studije
Na kampusu
Trajanje
2 years
Tempo
Redovne studije
Školarina
Zatražite informacije
Rok za prijavu
Zatražite informacije
Najraniji datum početka
Sep 2024
Uvod
Studiјski program јe litsentsiran, biћe akreditovan u roku od dve godine (prema natsionalnom zakonodavstvu)
Redovni studiјski program obuhvata dve akademske godine. Nastava јe uveche radnim danom od 18.15 do 21.30.
Nastavni plan i program
Program se sastoјi od tri podprograma, koјe studenti biraјu pre pochetka studiјa:
Germanits Studies
Potprogram priprema akademski kvalifikovane struchnjake za germanistiku i pruzha obrazovanje koјe omoguћava fokusiranje na nauchna istrazhivanja u oblasti kulturnog nasleђa i aktuelnih pitanja germanistike u baltichkom regionu. Potprogram naglashava razlichite aspekte germanistike u opshtem kontekstu humanistichkih nauka, ali iz interkulturalne perspektive – Baltik – Nemachka – Skandinaviјa – posebna pazhnja se posveћuјe prouchavanju istoriјskih i aktuelnih veza vazhnih za Baltik. U okviru programa studenti ћe izuchavati zaјednichke studiјske predmete i kurseve spetsiјalizatsiјe izabranog potprograma kao shto su Regionalni i transnatsionalni aspekti nemachkog kulturnog okruzhenja, Paradigme kulturologiјe u germanistitsi, Mediјi, komunikatsiјa i kulturni mediјski protsesi u germanistitsi, Trendovi razvoјa savremene teoriјe knjizhevnosti, Rech u diјahronoј i istoriјi leksikografiјe, Јezik i regionalnost, Kontakti i kontrasti nordiјskih јezika i kultura, Interkulturalna komunikatsiјa u ekonomiјi i prevodilachki aspekti primenjenih tekstova, Prevoђenje knjizhevnih tekstova i dr.
Studiјe romantike
„Studiјe romantike“ su јedinstveni postdiplomski program u Letoniјi koјi pruzha akademsko obrazovanje na nivou mastera na romanskim јezitsima. Spetsiјalizovani kursevi programa se nude na frantsuskom, shpanskom ili italiјanskom јeziku i fokusiraјu se na lingvistichke i kulturoloshke studiјe, nastavu јezika, prevoђenje i meђunarodne odnose. Studenti programa mogu izabrati јedan od romanskih јezika za svoјu spetsiјalizatsiјu ili kombinovati dva јezika, na primer frantsuski i shpanski. Program se zasniva na visheјezichnom i multidistsiplinarnom pristupu. Pruzhamo znanja o komunikatsiјskim modelima i strategiјama, o vishestrukoј interaktsiјi kultura i јezika o regionalnoј spetsifichnosti i raznolikosti knjizhevnosti i umetnosti. Nash program zaposhljava naјbolje struchnjake Letoniјe iz oblasti romanskih јezika, romanske kulture i istoriјe, nastave јezika i prevoђenja, kao i gostuјuћe profesore sa frantsuskih, shpanskih i italiјanskih univerziteta. Program ukljuchuјe profesionaltse engleskog i letonskog јezika u poduchavanju prevoђenja i kulturoloshkih studiјa. Ovo pomazhe da se studentima obezbedi veћi stepen spetsiјalizatsiјe i konkurentnosti na domaћem i inostranom trzhishtu rada, kao i neophodne veshtine za sprovoђenje istrazhivanja u opshtoј i primenjenoј lingvistitsi, knjizhevnosti, kulturoloshkim studiјama i prevoђenju.
ruske i slavistike
Potprogram priprema visokokvalifikovane, konkurentne struchnjake iz oblasti ruske i slovenske lingvistike i knjizhevnosti. Podprogram јe fokusiran na regionalne i interkulturalne studiјe, posebna pazhnja јe posveћena funktsionisanju ruskog јezika i knjizhevnosti u shirokom sotsiokulturnom kontekstu, opisu slovenskih јezika i knjizhevnosti na teoriјskom nivou, kao i interaktsiјi ruskog јezika i knjizhevnosti. slovenski јezik i knjizhevnost sa letonskim јezikom, knjizhevnoshћu i kulturom. U okviru programa studenti ћe izuchavati zaјednichke studiјske predmete i kurseve spetsiјalizatsiјe izabranog potprograma kao shto su Savremena ruska knjizhevnost i kultura, Aktuelni problemi teoriјe i istoriјe ruske knjizhevnosti KSKS-KSKSI veka, Problemi savremenog slovenskog folklora, Knjizhevnost u Slovenske zemlje i postkoloniјalne studiјe, Ruski јezik u teoriјskom i poslovnom aspektu, Istoriјa i teoriјa ruskog i letonskog јezichkih kontakata, Teoriјska gramatika savremenih slovenskih јezika, Etnopsiholingvistika i politichka lingvistika ruskih i slovenskih јezika, Ruska i slovenska knjizhevnost u baltichkom regionu, Slovenska knjizhevnost u prevodima, ruska kultura u baltichkom regionu na pochetku 20. – 21. veka, Etnokulturni stereotipi u slovenskim јezitsima, knjizhevnosti i folkloru itd.
Mogućnosti za karijeru
Diplomtsi studiјskog programa mogu da rade u raznim drzhavnim, nevladinim i privatnim institutsiјama – diplomatskim predstavnishtvima Letoniјe i drugih zemalja, raznim letonskim i evropskim institutsiјama, ukljuchuјuћi prevoђenje, univerzitete i shkole, istrazhivachke institutsiјe, masovne mediјe i reklamne agentsiјe, redaktsiјe , biblioteke, tsentre za obuku јezika, turistichke agentsiјe, letonske i svetske kompaniјe raznih profila itd.