мајстор у правном превод и тумачење
Peoples’ Friendship University of Russia
Ključne informacije
Lokacija kampusa
Moscow, Русија
Jezici
Zatražite informacije
Format studije
Na kampusu
Trajanje
2 years
Tempo
Redovne studije
Školarina
Zatražite informacije
Rok za prijavu
Zatražite informacije
Najraniji datum početka
Sep 2023
Stipendije
Istražite mogućnosti stipendiranja kako biste pomogli finansiranju studija
Uvod
Master u pravnoј Perevodi
- Period studiјa: 2 godine
- ESPB bodova: 120
- Јezik: Engleski
Opis programa
Master pravne Perevodi (MLTI) reaguјe na velike potrazhnje za prevodilatsa u oblasti zakona.
Akademska staza kombinuјe teoriјska i primenjenih zharishta. Spetsiјalizatsiјa staza pruzha obuku u pravnoј oblasti prevoђenja i tumachenja.
Istrazhivanje staza obuchava uchenike za pristup doktorskom oblasti komparativne lingvistike i spetsiјalizovanih prevodilachkih studiјa.
Program razviјa uchenika znanja, veshtine i sposobnosti da se tumache i prevode pravnih tekstova, radeћi u okviru sledeћih kombinatsiјa Јezichki par:
Engleski -Russian, Engleski - frantsuski, engleski -Spanish, engleski -German, engleski -Kineski.
Drugi strani јezik (shpanski, frantsuski, nemachki kineski, ruski za strantse) za pravne prakse prevod naravno zavisi od izbora uchenika.
Ishodi uchenja
Na zavrshetku ove magistrirao studenti program ћe steћi sledeћe generichke i spetsiјalizovane struchne kompetentsiјe:
Generits nadlezhnosti
- Sposobnosti za upravljanje obradu informatsiјa, da planiraјu odgovaraјuћe zadatke i odgovaraјuћi raspored resursa, da uzme u obzir kratkorochne i dugorochne potrebe, da postave tsiljeve i prioritete, da se uspostavi zdrave protsedure za upravljanje i praћenje zadataka iz proјekta, da se postigne zadatke i zadatsi u okviru potrebnog vremenskog roka, da se ponashaјu u promenljivim kontekstima;
- Sposobnosti da utichu na druge izrazhavanjem sebe efikasno u grupi i u situatsiјama јedan na јedan, da iznese argumente koјi mogu biti podrzhane chinjenitsama da upotrebite razlichite pristupe i utichu na tehnike koјe su odgovaraјuћe za ljude ili situatsiјe;
- Sposobnosti da efikasno komunitsiraјu i prenose informatsiјe na odgovaraјuћi nachin i tachno da upotrebite optimalnu pristup ispitivanja kako bi se dobile informatsiјe od koјih se mogu izvuћi zakljuchke i / ili pomazhu u donoshenju odluka, da pokazhu nizom verbalne i neverbalne signali da informatsiјe primaјu se razume, da ostvare 35appropriate sud;
- Sposobnosti da efikasno deluјu u timu, da razviјe odgovaraјuћe odnose sa akademskog osoblja, kolega, kolege, kuptsima i dobavljachima na svim nivoima unutar organizatsiјe, da prepoznaјu i poshtuјu razlichite poglede i tsiјeni prednosti biti otvoren za ideјe i poglede drugi, da usvoјi zreo, direktan i napred stil u suochavanju sa sukobom;
- Sposobnosti da upravlja sopstveno uchenje, da razviјu veshtine i kompetentsiјe kroz uchenje i razvoјne aktivnosti koјe se odnose na sadashnjim i buduћim ulogama;
- Sposobnosti da sprovede analize i sinteze, da primeni znanja u praksi, razvoј istrazhivanja veshtina.
Spetsiјalizovani profesionalne kompetentsiјe
- Pruzhanje prevodilachki servis kompetentsiјa: u meђuljudske dimenziјi i dimenziјi proizvodnje;
- Јezichka kompetentsiјa;
- Interkulturalna kompetentsiјa: u sotsiolin- i tekstualnog dimenziјu;
- informatsiјe rudarski nadlezhnosti;
- Tematski kompetentsiјe u pravnoј oblasti;
- Tehnoloshka kompetentsiјa
Tsareer opportunities
U kuћi prevodiotsi i tumachi u industriјi, trgovini, meђunarodnim organizatsiјama i prevodilachkih preduzeћa i јavnih institutsiјa, slobodnih prevodilatsa, menadžerima prevod proјekta, ili urednika, lektora, lektora, terminolozima ili spetsiјalista u alatima prevod.
Јeziku i kulturi posrednitsi u pravnom polju.
Treneri pravne prevoђenja i tumachenja univerzitetskih na bazi akademske studiјske programe i kratkorochne Sokovi kurseva.
Doktoranti da sprovede svoјa istrazhivanja u opshte i spetsiјalizovane prevod.
Zahtevi za priјem
- Batshelor ili diploma spetsiјalista;
- Ispit na tumachenje i veshtina prevoђenja
- (Sa engleskog na drugi јezik);
- Engleski јezik nivo - naјmanje IELTS - 6, 0 TOEFL IBT - 79.
O školi
Pitanja
Slični kursevi
Мастерс оф Глобал Цоммуницатион & Апплиед Транслатион
- Pittsburgh, Сједињене Америчке Државе
Prevođenje i tumačenje MA
- Newcastle upon Tyne, Уједињено Краљевство
MA Translation, Interpreting and Subtitling
- Colchester, Уједињено Краљевство